Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
LES LETTRES DE MON TRAPICHE
16 juin 2019

« Juego de villanos », de Julia Guzmàn Watine. (par Rachel Mihault)

juego-de-villanos

 

 

Editorial Vicio Impune, 2018.

 

Julia Guzmán Wattine est née en 1975 à Viña del Mar au Chili.Elle est diplômée en littérature latino-américaine et professeure d’espagnol. Juegos de villanos est son premier roman, non encore traduit en français (avis aux amateurs !).

 

Il s’agit d’un roman que l’on classerait en France dans la catégorie « polar » : un homme a disparu après avoir été agressé avec sa jeune épouse le soir de ses noces. Un enquêteur va tenter de savoir ce qui lui est arrivé et par qui il a été tué.

Son enquête va nous amener à le suivre dans différents milieux, de la haute société chilienne aux milieux d’affaires et aux bandes de narcotrafiquants (qui semblent former un seul et même petit groupe, qui contrôle la vie politique et économique de la province de Talca).

Le personnage du détective, Miguel Cancino, est bien construit et attachant. Le récit est bien mené et l’auteure tient son lecteur en haleine tout au long du roman.

 Les situations évoquées font appel à un constat qui fait froid dans le dos : les responsables des horreurs commises durant la dictature seraient toujours les décideurs, qui utiliseraient les mêmes méthodes pour imposer leur loi :

« No sé si tú sabías que los rumores susurran que en sus fundos había campos de prisioneros, reducidos, pero reales. Esos lugares los militares que todos conocemos torturadores hicieron lo que sabían hacer bien a vista y paciencia de sus amigos los hacendados. Hijo mío, es gente muy peligrosa. Yo pensé que todo había cambiado, pero lo que me cuentas aviva mi tristeza, mi encono. Lo que te digo significa que ellos están acostumbrados a la sangre, uno más no les va hacer tanto problema. Date cuenta que incluso a Latorre, yerno de Echeverría, no lo perdonaron. Fue asesinado y arrojado al río como un bulto más. Se están repitiendo las prácticas, hijo. »

J’ai lu avec plaisir ce roman qui cherche à mettre en lumière quelques aspects de l’histoire et du présent du Chili, même si le lecteur français apprécierait peut-être quelques éclaircissements ou précisions supplémentaires pour mieux comprendre les événements historiques ou les mécanismes évoqués : peut-être dans l’opus 2 ?

 

Cet article a été publié récemment dans le blog « Version Libre » de l’association montpelliéraine « Les Co-lecteurs ». https://versionlibreorg.blogspot.com/2019/05/juegos-de-villanos-de-julia-guzman.html#more

julia-guzman-watine

Commentaires
LES LETTRES DE MON TRAPICHE
  • Comptes-rendus de lectures (en français) sur des auteurs et livres d'Amérique du Sud non traduits en français. Blog créé et géré par un auteur péruvien (J. Cuba-Luque), un français (A. Barral) et une traductrice (L. Holvoet). Trapiche : moulin à canne
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Archives